Comment Språk - 07/9/19

Restaurantinnredning de flesta eller i alla fall många kan nog härleda det här ordet till ett annat språk än svenska. Och att det är norska verkar nog rätt så klart för en hel del också. Och för de som inte kan klura ut vad ordet står för så betyder det restauranginredning, även om stavning kan se lite konstig ut för oss. Men om vi nu pratar konstigt stavning så på finska ser det ut något så här ravintolan sisustus. Så inte helt lätt med broderfolkets språk.

Comment Design - 01/13/19

Det här med hur man designar sitt boende har betydelse i allra högsta grad och det på minst tre olika nivåer. Den första delen där är naturligtvis hur man själv vill bo och hur det ser ut omkring sig och sin eventuella familj. Och bara det är en rejäl trivselfaktor att ha det snyggt och med en personlig stil omkring sig i boendet. Där kan det ibland uppstå en del problem med hur det skall se ut så en hel familj kan komma överens. Men det brukar lösa sig på det sättet att mannen får ge sig och kvinnan får fram sin vilja på hur det skall se ut. Sedan på den andra nivå är att man ofta vill visa sitt hem för andra som man bjuder in, kan vara släkt eller vänner. Och då blir det lite skrytfaktor som att – titta hur snyggt vi har det -. Den tredje anledningen så är när man skall sälja hemmet och då krävs det planering och ett litet annat arrangemang än i de två tidigare exemplen så där kan det vara på sin plats att anlita någon form av homestaging.

Comment Språk - 12/3/18

Det här med språk är inte alltid så lätt. Att förstå eller skriva kan man konstatera kan vara problematisk med en hel om man inte lärt sig det. Sedan har man en del märkliga omständigheter mellan grannländer och språkförbistringen. Man kunde tycka att om ett land varit en del av ett annat i si så där 600 år borde språket vara något så när lika. Men icke det nej, mellan Finland och Sverige. Där kan man konstatera att finska är nog ett av de mest komplicerade språket som bygger på samma typ bokstäver som exempelvis engelsk, tyska eller för den delen svenska. Som det här naisten rannekello skall alltså betyda damklockor eller då dam armbandsur inte helt lätt att lista ut kan man säga.